Articles
3 fiches
Claire Riffard, après avoir enseigné le français, est actuellement ingénieure de recherche au CNRS, à l'ITEM (Institut des Textes et des Manuscrits modernes).
Entre 2000 et 2002, elle enseigne au lycée français d'Antananarivo et découvre les auteurs malgaches, particulièrement l'oeuvre de Rabearivelo. Elle rencontre alors la famille du poète et consulte ses manuscrits. Elle soutient en 2006 à Paris une thèse intitulée « Mouvements d'une écriture. La poésie bilingue de Presque-Songes et Traduit de la nuit de Rabearivelo ».
À la suite de ce travail, elle collabore avec l'ITEM (Institut des Textes et des Manuscrits modernes, CNRS-ENS), spécialisé dans la génétique des textes, c'est-à-dire dans l'analyse des processus de création littéraire à partir de l'étude des manuscrits d'auteur. Depuis 2008, elle dirige une nouvelle équipe de ce laboratoire, « Manuscrits francophones », qui entend offrir la même exigence de traitement aux corpus littéraires majeurs d'Afrique et de la Caraïbe (Aimé Césaire, Sony Labou Tansi, Joseph Zobel, Simone et André Schwarz-Bart, René Maran, Ahmadou Kourouma etc.) que celui réservé aux grands auteurs de la littérature française.
3 fiches